Contratto relativo al Rivenditore del Dominio Google

Ultima modifica: 25 luglio 2023

  • Il presente Contratto relativo al Rivenditore del Dominio Google (il "Contratto") viene stipulato tra l'utente, l'entità o la persona che accetta il presente Contratto ("Cliente" o "utente") e Google. "Google" ha il significato di cui all'indirizzo https://cloud.google.com/terms/google-entity. Con "noi", "ci" o "nostro" nel presente Contratto si intende sempre Google. Il presente Contratto disciplina la rivendita da parte di Google dei servizi di registrazione dei nomi di dominio ("Servizi di dominio") forniti dal registrar di terze parti applicabile identificato al momento dell'acquisto o rinnovo da parte dell'utente ("Registrar").

    • 1. Servizi di dominio.

      • 1.1 Rivenditore dei Servizi di dominio. Il presente Contratto stabilisce i termini in base ai quali Google rivende l'accesso ai Servizi di dominio in qualità di rivenditore autorizzato del Registrar. In qualità di rivenditore, Google non agisce come registrar per alcun nome di dominio, ma può occuparsi di determinati servizi o funzioni per conto del Registrar.

      • 1.2 Termini del Registrar. I Servizi di dominio saranno forniti dal Registrar. Tutti gli accessi ai Servizi di dominio e i relativi usi sono regolati da e soggetti ai termini e condizioni applicabili del Registrar. Il Cliente deve rispettare i suddetti termini e condizioni e accetta di essere vincolato. Google non è parte del contratto tra utente e Registrar e non ha alcuna responsabilità relativamente agli adempimenti del Registrar.

      • 1.3 Norme sulla privacy del Registrar. Il Cliente riconosce che Google fornirà il nome e le informazioni di contatto del Cliente al Registrar come parte della registrazione dei nomi di dominio. Il trattamento da parte del Registrar di tali informazioni è soggetto alle norme sulla privacy vigenti.

    • 2. Pagamenti.

      • 2.1 Fatturazione; Pagamenti. Al momento di completare l'acquisto, l'utente si impegna ad acquistare i Servizi di dominio, incluse tutte le tasse applicabili, per un periodo di fatturazione annuale. L'utente potrà pagare i Servizi di dominio con carta di credito o di debito oppure con altri metodi di pagamento indicati nella pagina dell'ordine. Tutti i pagamenti dovuti saranno effettuati in dollari USA, salvo se diversamente specificato nella pagina dell'ordine. A meno che l'utente non annulli il rinnovo come descritto nella Sezione 2.3 (Annullamento del rinnovo) al termine di ogni periodo di fatturazione annuale, i Servizi di dominio verranno automaticamente rinnovati per ulteriori periodi di fatturazione annuali e Google addebiterà all'utente la tariffa di rinnovo in vigore in quel momento. Tutti i pagamenti sono definitivi e Google non effettuerà alcun rimborso.

      • 2.2 Modifiche ai prezzi. Di volta in volta, Google si riserva il diritto di modificare (ad esempio, aumentare o diminuire) l'importo previsto per i Servizi di dominio. Eventuali modifiche alle tariffe si applicheranno solo al successivo pagamento dovuto dall'utente e solo dopo un ragionevole preavviso.

      • 2.3 Annullamento del rinnovo. Per evitare l'addebito relativo al successivo periodo di rinnovo, l'utente deve richiederne l'annullamento almeno 5 giorni lavorativi prima della fine del periodo di fatturazione. L'utente può annullare il rinnovo mediante la Console di amministrazione. In caso di annullamento, l'utente non ha diritto ad alcun rimborso relativo alle tariffe già pagate; tuttavia, ai sensi del presente Contratto e dei contratti del Registrar vigenti, l'utente continuerà ad avere accesso ai Servizi di dominio fino al termine del periodo di fatturazione corrente.

    • 3. Informazioni riservate.

      • 3.1 Definizioni.

        • 3.1.1. Per "Informazioni riservate" si intendono le informazioni che una delle parti (o una società consociata) divulga all'altra parte ai sensi del presente Contratto e che sono contrassegnate come riservate o che normalmente, in base alle circostanze, sarebbero considerate informazioni riservate. Non includono le informazioni sviluppate in modo indipendente dal ricevente, divulgate legalmente al ricevente da una terza parte in assenza di obblighi di riservatezza o che diventino pubbliche senza alcuna colpa del ricevente.

        • 3.1.2. Per "Atto giudiziario" si intende una richiesta di divulgazione di informazioni presentata ai sensi di legge, di regolamenti governativi, di ingiunzioni, citazioni o mandati di tribunali oppure di altra valida autorità giuridica, procedura legale o procedimento analogo.

      • 3.2 Obbligazioni. Il ricevente utilizzerà le Informazioni riservate della parte divulgante solo per esercitare i propri diritti e adempiere ai propri obblighi derivanti dal presente Contratto, adottando un livello di attenzione ragionevole per salvaguardare la riservatezza delle Informazioni riservate della parte divulgante. Il ricevente può divulgare le Informazioni riservate solo alle proprie società consociate o ai propri dipendenti, agenti o consulenti professionali ("Delegati") che devono esserne a conoscenza e che abbiano accettato per iscritto di mantenerne la riservatezza (o, nel caso di consulenti professionali, che siano altrimenti vincolati a mantenerne la riservatezza). Il ricevente si assicurerà che anche i propri Delegati utilizzino le Informazioni riservate ricevute solo per esercitare i diritti e adempiere alle obbligazioni ai sensi del presente Contratto.

      • 3.3 Obbligo di divulgazione. In deroga a qualsiasi disposizione contraria riportata nel presente Contratto, il ricevente può anche divulgare Informazioni riservate nella misura richiesta da Procedimenti giudiziari applicabili, a condizione che il ricevente compia ogni sforzo commercialmente ragionevole per (a) informare tempestivamente l'altra parte prima di tale divulgazione delle sue Informazioni riservate e (b) soddisfare le ragionevoli richieste dell'altra parte riguardo ai suoi sforzi per opporsi alla divulgazione. In deroga a quanto sopra, le sottosezioni (a) e (b) di cui sopra non saranno applicabili se il ricevente stabilisce che il rispetto delle sottosezioni (a) e (b) potrebbe (i) comportare la violazione di un Procedimento giudiziario; (ii) ostacolare un'indagine governativa o (iii) causare morte o gravi lesioni fisiche a un privato.

    • 4. Disclaimer. NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE, GLI ADEMPIMENTI DI GOOGLE IN RELAZIONE AL PRESENTE CONTRATTO SONO "COSÌ COME SONO" SENZA ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUSE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, DI IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO E DI NON VIOLAZIONE. AD ESEMPIO, GOOGLE NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA SU CONTENUTI O FUNZIONALITÀ DEI PROPRI ADEMPIMENTI O DEI SERVIZI DI DOMINIO DEL REGISTRAR, INCLUSE LE RELATIVE ACCURATEZZA, AFFIDABILITÀ, DISPONIBILITÀ O CAPACITÀ DI SODDISFARE LE ESIGENZE DELL'UTENTE.

    • 5. Indennizzo. L'utente difenderà, tutelerà e terrà indenni Google e i suoi subcontraenti, nonché i rispettivi dirigenti, funzionari, dipendenti, agenti e le rispettive società consociate, da qualsiasi reclamo, danno, responsabilità, costo e spesa (inclusi spese e costi giudiziari ragionevoli) derivante da o in relazione a:

      • • la registrazione da parte dell'utente di un nome di dominio e l'uso dei Servizi di dominio;

      • • la violazione, da parte dell'utente, dei diritti di una terza parte, inclusi i diritti di proprietà intellettuale.

    • 6. Limitazione di responsabilità.

      • 6.1 Limitazione della responsabilità indiretta. AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO, GOOGLE, LE SUE SOCIETÀ CONSOCIATE E I SUOI FORNITORI NON SARANNO RITENUTI RESPONSABILI DELLA PERDITA DI PROFITTI O DATI, DI PERDITE FINANZIARIE O DI DANNI INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, ESEMPLARI O PUNITIVI, ANCHE SE GOOGLE ERA O AVREBBE DOVUTO ESSERE CONSAPEVOLE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI E ANCHE NEL CASO DI MANCATA EFFICACIA DEI RIMEDI.

      • 6.2 Limiti sull'importo di responsabilità. LA RESPONSABILITÀ TOTALE DI GOOGLE, DELLE SUE SOCIETÀ CONSOCIATE E DEI SUOI FORNITORI IN RELAZIONE A EVENTUALI RECLAMI AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO È LIMITATA A QUELLO CHE COSTITUISCE IL VALORE MINORE TRA (I) L'IMPORTO PAGATO DALL'UTENTE IN RELAZIONE AL PRESENTE CONTRATTO DURANTE I DODICI MESI PRECEDENTI L'EVENTO OGGETTO DELLA RESPONSABILITÀ O (II) 5000 $.

      • 6.3 Eccezioni alle limitazioni. Tali limitazioni di responsabilità non si applicano alla violazione da parte dell'utente dei diritti di proprietà intellettuale di Google o delle sue società consociate, agli obblighi di indennizzo o agli obblighi di pagamento dell'utente stesso.

    • 7. Generale.

      • 7.1 Comunicazioni. Per agevolare i procedimenti, entrambe le parti sono invitate ma non obbligate a inviare le comunicazioni in inglese e in forma scritta, indirizzandole all'ufficio legale e al contatto principale dell'altra parte. L'indirizzo email dell'Ufficio legale di Google a cui inviare le comunicazioni è legal-notices@google.com.

      • 7.2 Trasferimento. L'utente non è autorizzato a trasferire alcuna parte del presente Contratto senza previo consenso scritto di Google. Qualsiasi altro tentativo di trasferimento sarà considerato nullo.

      • 7.3 Forza maggiore. Nessuna parte sarà considerata responsabile in caso di inadempimento o adempimento tardivo qualora ciò sia ascrivibile a circostanze al di fuori del proprio ragionevole controllo.

      • 7.4 Esclusione di rinuncia. Il mancato o ritardato esercizio dei diritti spettanti alle parti ai sensi del presente Contratto non comporterà una rinuncia a tali diritti.

      • 7.5 Esclusione di rapporti di agenzia. Il presente Contratto non dà luogo ad alcun rapporto di agenzia, partnership o joint venture tra le parti.

      • 7.6 Email. Le parti possono utilizzare i messaggi email per soddisfare i requisiti di approvazione e consenso per iscritto previsti dal presente Contratto.

      • 7.7 Subcontratto. Google può stipulare un subcontratto riguardo alle obbligazioni previste dal presente Contratto, ma rimane responsabile verso il Cliente per qualsiasi obbligazione oggetto di subcontratto.

      • 7.8 Beneficiari terzi. Il presente Contratto non conferisce alcun vantaggio a nessuna terza parte, salvo laddove espressamente dichiarato.

      • 7.9 Clausola salvatoria. Se qualsiasi termine (o parte di un termine) del presente Contratto risulta non valido, illegale o non azionabile, la parte restante del Contratto continua a essere efficace.

      • 7.10 Legislazione vigente degli Stati Uniti. Ai sensi della Sezione 7.15 (Termini specifici per regione), in caso di controversie tra le parti si applica quanto segue:

        • (a) Enti governativi di città, contee e stati degli Stati Uniti d'America. Se il Cliente è un ente governativo di una città, una contea o uno stato statunitensi, il Contratto non includerà disposizioni relative alla legislazione vigente e alla sede del processo.

        • (b) Enti governativi federali degli Stati Uniti d'America. Se il Cliente è un ente governativo federale statunitense, si applica quanto segue: TUTTE LE RIVENDICAZIONI RISULTANTI DAL PRESENTE CONTRATTO O DAGLI ADEMPIMENTI DI GOOGLE, O A QUESTI RELATIVE, SARANNO REGOLATE DALLE LEGGI DEGLI STATI UNITI D'AMERICA, A ESCLUSIONE DELLE NORME STATUNITENSI RELATIVE AL CONFLITTO DI LEGGI. ESCLUSIVAMENTE NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE FEDERALE: (I) IN ASSENZA DI UNA LEGGE FEDERALE APPLICABILE SI APPLICHERANNO LE LEGGI DELLO STATO DELLA CALIFORNIA, AD ESCLUSIONE DELLE NORME DI TALE STATO SUL CONFLITTO DI LEGGI, E (II) PER TUTTE LE RIVENDICAZIONI RISULTANTI DAL PRESENTE CONTRATTO O DAGLI ADEMPIMENTI DI GOOGLE, O A ESSI RELATIVE, LE PARTI CONCORDANO DI ACCETTARE COME SEDE ESCLUSIVA DEL PROCESSO E COMPETENTI IN TERMINI DI GIURISDIZIONE PERSONALE I TRIBUNALI DELLA CONTEA DI SANTA CLARA, CALIFORNIA (STATI UNITI).

        • (c) Per tutte le altre persone giuridiche. Se il Cliente è una persona giuridica non indicata nella Sezione 7.10(a) (Legislazione vigente statunitense per gli Enti governativi di città, contee e stati degli Stati Uniti d'America) o (b) (Legislazione vigente statunitense per gli Enti governativi federali degli Stati Uniti d'America), si applicano le seguenti condizioni: TUTTE LE RIVENDICAZIONI RISULTANTI DAL PRESENTE CONTRATTO O DAGLI ADEMPIMENTI DI GOOGLE, O A ESSI RELATIVE, SARANNO REGOLATE DALLE LEGGI DELLA CALIFORNIA, AD ESCLUSIONE DELLE NORME DI TALE STATO SUL CONFLITTO DI LEGGI, E LE RELATIVE CONTROVERSIE SARANNO OGGETTO DI GIUDIZIO ESCLUSIVAMENTE PRESSO I TRIBUNALI FEDERALI O STATALI DELLA CONTEA DI SANTA CLARA, CALIFORNIA (STATI UNITI); LE PARTI ACCONSENTONO ALLA GIURISDIZIONE PERSONALE IN TALI TRIBUNALI.

      • 7.11 Conflitto tra versioni in lingue diverse. Se il presente Contratto viene tradotto in una lingua diversa dall'inglese ed esiste una discrepanza tra il testo in inglese e il testo tradotto, prevarrà il testo in inglese, salvo diversa ed espressa indicazione nella traduzione.

      • 7.12 Provvedimento equitativo. Nulla nel presente Contratto limiterà la facoltà delle parti di richiedere un provvedimento equitativo.

      • 7.13 Modifiche. Google può modificare di tanto in tanto i Termini del presente Contratto e pubblicherà tali eventuali modifiche all'indirizzo https://workspace.google.com/terms/domain_reseller_agreement.html. Tali modifiche diventeranno effettive soltanto all'inizio del periodo di fatturazione successivo del Cliente, momento nel quale il rinnovo da parte del Cliente costituirà la sua accettazione delle modifiche. Fatto salvo quanto previsto nella presente Sezione, qualsiasi emendamento al presente Contratto deve avere forma scritta, essere firmato da entrambe le parti e includere l'espressa indicazione che si tratta di un emendamento del presente Contratto.

      • 7.14 Intero Contratto. Il presente Contratto prevale su qualsiasi altro contratto sottoscritto dalle parti in relazione all'oggetto dello stesso. Al momento della stipula del presente Contratto, nessuna delle parti ha fatto affidamento e nessuna delle parti sarà titolare di alcun diritto o rimedio basato su qualsivoglia affermazione, dichiarazione o garanzia (effettuata con negligenza o in buona fede), ad eccezione di quelli espressamente previsti dal presente Contratto.

      • 7.15 Termini specifici per regione. Se l'indirizzo di fatturazione del Cliente si trova in una regione applicabile sottoindicata, il Cliente accetta le modifiche al presente Contratto riportate di seguito:

        • Asia Pacifico (tutte le regioni ad eccezione di Australia, Giappone, India, Nuova Zelanda e Singapore) e America Latina

          • La Sezione 7.10 (Legislazione vigente degli Stati Uniti) viene così sostituita:

          • 7.10 Legislazione vigente; Arbitrato.

          • (a) TUTTE LE RIVENDICAZIONI RISULTANTI DAL PRESENTE CONTRATTO O DA QUALSIASI PRODOTTO O SERVIZIO GOOGLE COLLEGATO, OPPURE CORRELATE AI MEDESIMI (INCLUSE EVENTUALI CONTROVERSIE RELATIVE ALL'INTERPRETAZIONE O ALL'ESECUZIONE DEL CONTRATTO) ("Controversia") SARANNO REGOLATE DALLE LEGGI DELLO STATO DELLA CALIFORNIA, STATI UNITI, AD ECCEZIONE DELLE NORME DELLO STATO SUL CONFLITTO DI LEGGI.

          • (b) Le parti tenteranno in buona fede di risolvere qualsiasi Controversia entro 30 giorni dalla data in cui è sorta. Se la Controversia non viene risolta entro 30 giorni, dovrà essere risolta mediante arbitrato dall'International Centre for Dispute Resolution dell'American Arbitration Association, in conformità alle sue Expedited Commercial Rules in vigore alla data del presente Contratto ("Regole").

          • (c) Le parti selezioneranno di comune accordo un solo arbitro. L'arbitrato sarà condotto in inglese nella Contea di Santa Clara, California, USA.

          • (d) Ogni parte può richiedere a qualsiasi tribunale competente un provvedimento ingiuntivo necessario a tutelare i propri diritti in attesa della risoluzione dell'arbitrato. L'arbitro potrebbe ordinare un provvedimento di ingiunzione o di urgenza coerente con i rimedi e le limitazioni stabiliti nel presente Contratto.

          • (e) Fatti salvi i requisiti di riservatezza descritti nella Sottosezione (g), ciascuna delle parti potrà presentare a qualsiasi tribunale competente una richiesta di emissione di qualsiasi ingiunzione necessaria per proteggere i diritti o la proprietà di tale parte; la richiesta non sarà considerata una violazione o una rinuncia alla presente sezione relativa alla legislazione vigente e all'arbitrato e non pregiudicherà le competenze dell'arbitro, inclusa la sua facoltà di riesaminare una decisione giudiziaria. Le parti concordano che i tribunali della Contea di Santa Clara, California, USA, sono competenti ai fini dell'emissione di eventuali ingiunzioni in base alla presente Sottosezione 7.10(e).

          • (f) Il lodo arbitrale sarà definitivo e vincolante per le parti e la sua esecuzione potrà essere richiesta in qualsiasi tribunale competente, incluso qualsiasi tribunale che abbia giurisdizione su una delle parti o su qualsiasi bene di sua proprietà.

          • (g) Qualsiasi procedura di arbitrato condotta in conformità alla presente Sezione 7.10 (Legislazione vigente; Arbitrato) sarà considerata Informazione riservata ai sensi della Sezione 3 (Informazioni riservate), inclusi: (i) l'esistenza della procedura, (ii) qualsiasi informazione divulgata durante la procedura e (iii) qualsiasi comunicazione orale o documento relativi alla procedura. In aggiunta ai diritti di divulgazione ai sensi della Sezione 3 (Informazioni riservate), le parti possono divulgare le informazioni descritte nella presente Sottosezione 7.10(g) a un tribunale competente nella misura necessaria ai fini della richiesta di eventuali ingiunzioni in base alla Sottosezione 7.10(e) o dell'esecuzione di qualsiasi decisione arbitrale, ma dovranno richiedere che tali procedure giudiziarie siano condotte in camera di consiglio (in privato).

          • (h) Le parti saranno tenute a sostenere i costi per l'arbitro, le parcelle e le spese degli esperti nominati dall'arbitro, nonché le spese amministrative del centro arbitrale in conformità alle Regole. Nella sua decisione finale, l'arbitro stabilirà l'obbligazione della parte soccombente a rimborsare l'importo pagato in anticipo dalla parte prevalente a copertura di tali costi.

          • (i) Ciascuna delle parti si farà carico delle parcelle e delle spese dei rispettivi avvocati ed esperti, a prescindere dalla decisione finale dell'arbitro in relazione alla Controversia.

        • Asia Pacifico - India

          • La Sezione 7.10 (Legislazione vigente degli Stati Uniti) viene così sostituita:

          • 7.10 Legislazione vigente. Qualsiasi rivendicazione risultante dal presente Contratto o al medesimo correlata sarà regolata dalle leggi dell'India. In caso di controversie, avranno giurisdizione i Tribunali di Nuova Delhi. Fatto salvo quanto sopra, il Cliente potrà e dovrà presentare ogni eventuale rivendicazione riguardante Google risultante dal presente Contratto nei confronti di Google India Private Limited.

        • Europa, Medio Oriente, Africa - Algeria, Bahrein, Giordania, Kuwait, Libia, Mauritania, Marocco, Oman, Palestina, Qatar, Tunisia, Yemen, Egitto, Israele, Emirati Arabi Uniti e Libano

          • La Sezione 7.10 (Legislazione vigente degli Stati Uniti) viene così sostituita:

          • 7.10 Legislazione vigente; Arbitrato.

          • (a) TUTTE LE RIVENDICAZIONI RISULTANTI DAL PRESENTE CONTRATTO O DA QUALSIASI PRODOTTO O SERVIZIO GOOGLE COLLEGATO, OPPURE CORRELATE AI MEDESIMI (INCLUSE EVENTUALI CONTROVERSIE RELATIVE ALL'INTERPRETAZIONE O ALL'ESECUZIONE DEL CONTRATTO) ("Controversia") SARANNO REGOLATE DALLE LEGGI DELLO STATO DELLA CALIFORNIA, STATI UNITI, AD ECCEZIONE DELLE NORME DELLO STATO SUL CONFLITTO DI LEGGI.

          • (b) Le parti tenteranno in buona fede di risolvere qualsiasi Controversia entro 30 giorni dalla data in cui è sorta. Qualora non venga risolta entro 30 giorni, la Controversia dovrà essere risolta mediante arbitrato in conformità alle Arbitration Rules ("Regole") della London Court of International Arbitration (LCIA), che si intendono incorporate nella presente Sezione tramite riferimento.

          • (c) Le parti selezioneranno di comune accordo un solo arbitro. L'arbitrato sarà condotto in lingua inglese e il luogo e la sede legale per l'arbitrato sarà il Dubai International Financial Center, DIFC, Dubai, Emirati Arabi Uniti.

          • (d) Ogni parte può richiedere a qualsiasi tribunale competente un provvedimento ingiuntivo necessario a tutelare i propri diritti in attesa della risoluzione dell'arbitrato. L'arbitro potrebbe ordinare un provvedimento di ingiunzione o di urgenza coerente con i rimedi e le limitazioni stabiliti nel presente Contratto.

          • (e) Il lodo arbitrale sarà definitivo e vincolante per le parti e la sua esecuzione potrà essere richiesta in qualsiasi tribunale competente, incluso qualsiasi tribunale che abbia giurisdizione su una delle parti o su qualsiasi bene di sua proprietà.

          • (f) Qualsiasi procedura di arbitrato condotta in conformità alla presente Sezione 7.10 (Legislazione vigente; Arbitrato) sarà considerata Informazione riservata ai sensi della Sezione 3 (Informazioni riservate), inclusi: (i) l'esistenza della procedura, (ii) qualsiasi informazione divulgata durante tale procedura e (iii) qualsiasi comunicazione orale o documento relativi a tale procedura. In aggiunta ai diritti di divulgazione ai sensi della Sezione 3 (Informazioni riservate), le parti possono divulgare le informazioni specificate nella presente Sottosezione 7.10(f) a un tribunale competente nella misura necessaria ai fini dell'esecuzione di qualsiasi decisione arbitrale, ma le parti dovranno richiedere che tali procedure giudiziarie siano condotte in camera di consiglio (in privato).

          • (g) Le parti saranno tenute a sostenere i costi per l'arbitro, le parcelle e le spese degli esperti nominati dall'arbitro e le spese amministrative del centro arbitrale in conformità alle Regole. Nella sua decisione finale, l'arbitro stabilirà l'obbligazione della parte soccombente a rimborsare l'importo pagato in anticipo dalla parte prevalente a copertura di tali costi.

          • (h) Ciascuna delle parti si farà carico delle parcelle e delle spese dei rispettivi avvocati ed esperti, a prescindere dalla decisione finale dell'arbitro in relazione alla Controversia.