Contratto per il Programma referral di Google Workspace
Il presente Contratto per il Programma referral di Google Workspace (di
seguito "Contratto") viene stipulato da e tra Google Ireland Limited (di
seguito "GIL") e Google Commerce Limited (di seguito "GCL"), entrambi con
sede all'indirizzo Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, Ireland
(collettivamente, "Google"), e la persona o persona giuridica che accetta il
presente Contratto (di seguito il "Partecipante"). Il presente Contratto
regola la partecipazione del Partecipante al Programma referral di Google
Cloud descritto nel presente documento (di seguito il "Programma"). Se
l'accettazione avviene per conto del Partecipante, si dichiara e garantisce:
(a) di avere la piena autorità legale di vincolare il Partecipante al
presente Contratto; (b) di aver letto e compreso i termini del presente
Contratto e (c) di accettare tali termini per conto del Partecipante. Se non
si dispone di tale autorità legale di vincolare il Partecipante, non fare
clic sul pulsante "Invia" riportato di seguito. Il presente Contratto tra il
Partecipante e Google avrà effetto dalla data in cui viene accettato in forma
elettronica dal Partecipante (di seguito "Data di validità").
1. Definizioni
"Anno contrattuale" indica un periodo di un anno a partire dalla Data di
validità del Contratto o dal relativo anniversario (secondo il caso).
"URL personalizzato" indica l'URL univoco o Domains Widget che deve essere
utilizzato dal Partecipante allo scopo di porre in correlazione i Referral
idonei presentati dal Partecipante con l'account del Programma del
Partecipante.
"Domains Widget" indica un widget JavaScript incorporabile che consente agli
utenti di registrare nomi di dominio e acquistare i Servizi sul sito web di
un Partecipante. L'utilizzo del widget è soggetto ai Termini e condizioni di Google Domains Widget.
"Referral idoneo" indica un lead di nuovo cliente al netto per i Servizi che
(a) può risultare in un acquisto online dei Servizi direttamente da GIL o GCL
e (b) non è un Referral non idoneo.
"Data di valutazione della commissione" indica la data durante il Periodo di
valutazione della commissione in cui il numero di Utenti finali con referral
è inferiore, come determinato in seguito alla scadenza del Periodo di
valutazione della commissione, in conformità con quanto riportato nella
Clausola 13.5.
"Periodo di valutazione della commissione" indica il periodo che ha inizio il
15° giorno dopo l'inizio del Periodo di acquisto minimo e finisce al termine
del Periodo di acquisto minimo, in conformità con quanto riportato nella
Clausola 13.5.
"Incentivi" indica coupon utilizzabili o altri incentivi che devono essere
utilizzati dal Partecipante per la promozione e il marketing dei Servizi ai
sensi del presente Contratto.
"Partecipante non idoneo" indica entità controllate dal governo e loro
dipendenti; partiti e candidati politici e agenti, fornitori o dipendenti di
Google o di sue società affiliate.
"Referral non idoneo" indica entità controllate dal governo e dai loro
dipendenti; istituzioni scolastiche e accademiche; partiti e candidati
politici e tutti i Clienti esistenti in quel momento o in precedenza dei
Servizi (ossia tutti i Clienti che possiedono già o hanno acquistato in
precedenza i Servizi da Google, direttamente o tramite un rivenditore, ivi
inclusi i Clienti i quali, qualificati in precedenza come Referral idonei,
rinnovano ordini qualificati in precedenza come Transazioni valide).
"Periodo di acquisto minimo" indica il periodo di 120 giorni che decorre
dalla data di completamento di una Transazione valida.
"Contratto offline" indica un acquisto di Servizi effettuato offline da un
Referral idoneo inviato da un Partecipante a Google, a seguito di una
richiesta da parte di tale Referral di un cambiamento dei termini del
contratto online standard in vigore in quel momento per i Servizi o se, per
qualsiasi altro motivo, l'acquisto non può essere completato online.
"Norme sulla privacy" indica le Norme sulla privacy disponibili all'indirizzo
https://www.google.com/policies/privacy/.
"Guida del programma" indica un insieme di termini applicabili relativi al
Programma resi disponibili da Google tramite il Portale delle risorse e
incorporati nel presente Contratto.
"Commissioni di procacciamento" indica quanto enunciato nella Clausola 12.1.
"Utente finale con referral" indica quanto enunciato nella Clausola 12.1.
"Portale delle risorse" indica il sito web messo a disposizione da Google per
il Partecipante contenente risorse quali strumenti e informazioni sul
Programma.
"Servizi" indica i Servizi principali di Google Workspace generalmente
venduti da Google come Google Workspace e descritti con maggiore completezza
all'indirizzo https://workspace.google.com/terms/user_features.html.
Tale URL e/o la descrizione dei Servizi possono essere periodicamente
aggiornati da Google.
"Termine" indica quanto enunciato nella Clausola 13.1.
"Territorio" indica le aree geografiche riportate alla voce "EMEA" presso il
seguente URL (o altro URL fornito da Google):
https://workspace.google.com/landing/partners/referral/countries.html.
"Transazione valida" indica un acquisto iniziale dei Servizi da parte di un
Referral idoneo inviato dal Partecipante a Google tramite l'URL
personalizzato del Partecipante che: (a) è correlato a un singolo dominio;
(b) riguarda almeno il Periodo di acquisto minimo; (c) può essere correlato
all'account del Partecipante tramite l'URL personalizzato del Partecipante;
(d) viene effettuato online direttamente da GIL o GCL e (e) viene fatturato e
pagato per intero.
2. Prerequisiti per i partecipanti. Per essere considerato
idoneo a partecipare al Programma, un Partecipante deve: (a) avere sede
aziendale principale o residenza nel Territorio; (b) aver un conto bancario
nel Territorio e (c) non essere un Partecipante non idoneo. Per maggiore
chiarezza, i rivenditori Google e i dipendenti dei rivenditori Google possono
partecipare al Programma esclusivamente in conformità alle disposizioni della
Clausola 14.2.
3. Promozione e marketing per Referral idonei. In conformità
con il presente Contratto, il Partecipante può promuovere e commercializzare
i Servizi esclusivamente presso Referral idonei potenziali la cui principale
sede aziendale si trova nel Territorio. Il Partecipante non può promuovere o
commercializzare i Servizi presso Referral non idonei.
4. Distribuzione di URL personalizzato e Incentivi.
Esclusivamente in conformità alle disposizioni del presente Contratto,
Google: (a) fornirà al Partecipante l'URL personalizzato e (b) può fornire
Incentivi al Partecipante. L'URL personalizzato e gli Incentivi possono
essere distribuiti esclusivamente (incluso tramite pubblicazione sul sito web
del Partecipante e nei relativi materiali di vendita per i Servizi) a
Referral idonei potenziali la cui principale sede aziendale si trova nel
Territorio. Il Partecipante bloccherà la distribuzione dell'URL
personalizzato e/o degli Incentivi a qualsiasi soggetto che Google indicherà
a propria esclusiva discrezione. L'utilizzo di Incentivi può essere soggetto
a termini e condizioni aggiuntivi specificati da Google al momento della
fornitura degli Incentivi (i "Termini per gli Incentivi"). Il Partecipante
mostrerà con chiarezza e in modo cospicuo i termini applicabili per gli
Incentivi ogni qual volta li distribuisce.
5. Guida del Programma. La Guida del Programma è disponibile
all'indirizzo https://referworkspace.app.goo.gl/program-guide-it e tramite il
portale delle risorse, ed è espressamente incorporata nel presente Contratto.
Google ha facoltà, mediante notifica al Partecipante (sono consentite le
notifiche tramite email), di modificare la Guida del programma e di
aggiornare i termini e le condizioni relativi alle Commissioni di
procacciamento, agli Incentivi e ad altri dettagli che abbiano pertinenza con
il Programma. I termini della Guida del Programma avranno effetto a decorrere
dalla data in cui Google notifica ai Partecipanti la disponibilità della
Guida del Programma e saranno incorporati nel presente Contratto. Il
Partecipante promuoverà i Servizi in conformità ai termini della Guida del
Programma. Per quanto concerne qualsiasi conflitto tra la Guida del programma
e il resto del presente Contratto, prevarrà la Guida del programma.
6. Marketing.
6.1 Materiali di vendita. Tutti i materiali di vendita
(incluso a titolo esemplificativo il testo utilizzato per la distribuzione
via email, se presente) devono essere (a) rigorosamente coerenti con le
eventuali istruzioni del Programma specificate da Google anche tramite il
Portale delle risorse e come specificato nella Guida del programma e (b)
conformi ai termini del presente Contratto e a tutte le leggi e le normative
applicabili incluse, ma limitatamente a esse, quelle relative a marketing,
privacy e protezione dei dati. I Partecipanti devono assicurare che
l'eventuale distribuzione via email deve: (x) essere inviata esclusivamente a
destinatari che abbiano espressamente scelto di ricevere marketing via email
dal Partecipante in merito a prodotti e servizi Google e che in precedenza
non abbiano disattivato la ricezione di comunicazioni del Partecipante; (y)
offrire ai destinatari la possibilità di disattivare future comunicazioni del
Partecipante e (z) identificare con chiarezza e in modo cospicuo la
comunicazione come promozionale e mostrare eventuali termini applicabili per
gli Incentivi a cui si faccia riferimento nell'ambito della suddetta
distribuzione.
6.2 Divieto di Pratiche ingannevoli o Dichiarazioni
fuorvianti. Il Partecipante si impegna ad astenersi da: (a) adottare
pratiche commerciali ingannevoli o fare dichiarazioni non autorizzate, false,
fuorvianti o illegali in relazione al presente Contratto o riguardo ai
Servizi oppure (b) dare l'impressione di fornire qualsiasi garanzia o
dichiarazione vincolante su Google in relazione ai Servizi o ad altri beni o
servizi forniti da Google. Il Partecipante non avrà alcuna autorità, e non
offrirà i propri servizi o permetterà ad altri di offrire i propri servizi,
come se fosse autorizzato a vincolare Google in qualunque modo, e non
compierà alcuna azione che potrebbe ragionevolmente dare l'impressione che il
Partecipante disponga di tali autorizzazioni.
7. Leggi anticorruzione e segnalazione. Il Partecipante
rispetterà tutte le leggi anticorruzione commerciali e pubbliche applicabili
("Leggi anticorruzione"), inclusa la legge statunitense Foreign Corrupt
Practices Act del 1977 e la legge britannica Bribery Act del 2010, che
vietano l'offerta a fini di corruzione di qualsiasi bene di valore, sia
direttamente sia indirettamente, a chiunque, inclusi funzionari pubblici, ai
fini di ottenere o mantenere l'attività commerciale o per garantire qualsiasi
altro vantaggio commerciale improprio. "Funzionari pubblici" indica qualsiasi
dipendente dell'amministrazione pubblica, candidato a ufficio pubblico e
dipendente di società di proprietà dello stato o controllate dallo stato,
organizzazioni internazionali pubbliche e partiti politici. Inoltre, il
Partecipante non effettuerà alcun pagamento agevolante, ovvero pagamento
volto a indurre un funzionario a eseguire attività di routine che sarebbe
altrimenti obbligato a eseguire. Se il Partecipante viene a conoscenza di
attività sospetta, illegale o fraudolenta che si verifica in relazione al
presente Contratto, segnalerà tale attività sospetta o fraudolenta a Google
entro due (2) giorni lavorativi via
https://workspace.google.com/landing/partners/referral/contact.html.
8. Restrizioni. Il Partecipante non invierà né pubblicherà,
trasmetterà o utilizzerà in altro modo il nome di Google o alcun contenuto o
servizi forniti da Google, inclusi l'URL personalizzato e i Servizi, in
relazione a qualsiasi cosa (inclusi materiali o siti) che: (a) generi o
agevoli email commerciali di massa; (b) causi o incoraggi la violazione dei
diritti legali altrui; (c) sia illecito, invadente, in violazione di norme,
diffamatorio o fraudolento o (d) comprenda contenuti osceni o pornografici.
Inoltre, il Partecipante non eseguirà né consentirà consapevolmente a terze
parti di: (x) "racchiudere in una cornice", ridurre a icona, rimuovere o
inibire in altro modo la visualizzazione piena e completa di qualsiasi pagina
web Google; (y) operare in modo che qualsiasi collegamento ipertestuale a una
pagina web sul sito web di Google apra una nuova finestra del browser oppure
(z) visualizzare in altro modo le pagine web Google o gli Elementi distintivi
del brand Google in forma distorta.
9. Protezione dei dati.
9.1 Google utilizzerà qualsiasi dato personale fornito dal
Partecipante in relazione al Programma ("Dati personali del Partecipante"):
(a) per amministrare il Programma e (b) nella misura dell'utilizzo dei Dati
personali del Partecipante in relazione al pagamento delle Commissioni di
procacciamento ai sensi del presente Contratto, a scopi di contabilità,
tenuta della documentazione e composizione delle controversie per un periodo
di dieci (10) anni successivamente alla data del pagamento. Fatto salvo
quanto sopra, le Norme sulla privacy di Google si applicheranno ai Dati
personali del Partecipante.
9.2 Il Partecipante dovrà ottemperare alle leggi in materia
di protezione dei dati applicabili a tutti i dati personali raccolti dal
Partecipante in relazione ai Referral idonei e si assicurerà che il
Partecipante abbia ottenuto tutte le autorizzazioni necessarie per
consentire: (a) qualsiasi divulgazione di tali dati a Google ai sensi del
presente Contratto e (b) l'utilizzo di tali dati da parte di Google per
contattare Referral idonei in merito al completamento di una Transazione
valida.
10. Modifica dei Termini. Google può, in qualsiasi momento e
a propria esclusiva discrezione, cambiare quanto segue mediante notifica
scritta (sono consentite le notifiche tramite email) al Partecipante: (a) i
termini del Programma, del presente Contratto o di qualsiasi Guida del
Programma; (b) l'importo o il metodo di calcolo delle Commissioni di
procacciamento; (c) i requisiti per i Referral idonei o per le Transazioni
valide oppure (d) l'URL personalizzato, gli Incentivi e/o i Termini relativi
agli Incentivi. Qualora Google notifichi al Partecipante l'aggiornamento di
un URL personalizzato, di Incentivi e/o di termini relativi agli Incentivi,
il Partecipante accetta di iniziare a utilizzare e di essere in futuro
soggetto a tali versioni aggiornate di URL, Incentivi o termini non oltre
trenta (30) giorni dopo aver ricevuto la relativa notifica. Qualora Google
notifichi al Partecipante una modifica dell'importo o del metodo di calcolo
delle Commissioni di procacciamento o qualsiasi modifica dei requisiti
relativi ai Referral idonei o alla Transazioni valide (incluso tramite
l'introduzione di, o le modifiche a, qualsiasi Guida del Programma), tali
modifiche verranno applicate esclusivamente in relazione a Referral idonei
inviati e Transazioni valide completate dopo la data della notifica (ed
eventuali Commissioni di procacciamento correlate a tali referral e
transazioni).
11. Elementi distintivi del brand. Ciascuna parte è
proprietaria di tutti i diritti, titoli e interessi per i nomi commerciali, i
marchi commerciali, i marchi di servizio, i loghi e i nomi di dominio
riconducibili a tale parte ("Elementi distintivi del brand"). In base ai
termini del Contratto, Google concede al Partecipante la licenza non
esclusiva, non trasferibile e valida per la Durata, di mostrare gli Elementi
distintivi del brand di Google: (a) unicamente nella misura in cui gli
Elementi distintivi del brand sono forniti da Google per l'utilizzo
nell'ambito del Programma attraverso il Portale delle risorse e (b)
unicamente per lo scopo di promuovere i Servizi. Ogni utilizzo degli Elementi
distintivi del brand Google deve essere conforme alle Linee guida per il
branding di Google in vigore in quel momento, disponibili all'indirizzo
https://www.google.com/permissions/guidelines.html. Tale URL può
essere periodicamente aggiornato da Google. Google può revocare la licenza
concessa ai sensi della presente clausola in qualsiasi momento e a propria
esclusiva discrezione mediante notifica scritta (sono consentite le notifiche
tramite email) al Partecipante. In base ai termini del Contratto, il
Partecipante concede a Google la licenza non esclusiva e non trasferibile per
mostrare gli Elementi distintivi del brand del Partecipante nel corso della
Durata al solo scopo di commercializzare il Programma o come altrimenti
reciprocamente concordato (anche tramite email).
12. Commissioni; Pagamento.
12.1 Commissioni di procacciamento. In base alla conformità
del Partecipante al presente Contratto e alla parte restante della presente
Clausola 12, Google corrisponderà al Partecipante una commissione di
procacciamento una tantum ("Commissione di procacciamento") per ogni singolo
utente finale che disponga della licenza per utilizzare i Servizi per tutto o
parte del Periodo di valutazione della commissione a seguito di una
Transizione valida completata nel corso della Durata (individualmente, un
"Utente finale con referral"). L'importo e la valuta della Commissione di
procacciamento saranno determinati in base al Paese in cui si trova il
Referral idoneo. Ulteriori informazioni sulle Commissioni di procacciamento e
sull'importo di tali commissioni da corrispondere per ciascun Utente finale
con referral sono specificate all'indirizzo
https://workspace.google.com/landing/partners/referral/countries.html (o
ad altro URL fornito periodicamente da Google).
12.2 Numero di Utenti finali con referral. Ai fini della
determinazione del numero totale di Utenti finali con referral per gli scopi
delineati dalla Clausola 12.1, Google utilizzerà il numero di Utenti finali
con referral nella Data di valutazione della commissione.
12.3 Commissioni di procacciamento massime per Referral
idoneo. Google corrisponderà al Partecipante una Commissione di
procacciamento per i primi cento (100) Utenti finali con referral per
Referral idoneo inviato dal Partecipante. In nessun caso Google corrisponderà
al Partecipante, in relazione a un singolo Referral idoneo, un pagamento
superiore a tale importo.
12.4 Requisiti ed esclusione. Nessuna Commissione di
procacciamento sarà dovuta in relazione ad alcun referral non atto a essere
considerato "Referral idoneo" o ad alcuna transazione non atta a essere
considerata una "Transazione valida" completata nel corso della Durata. Per
maggiore chiarezza, nessuna Commissione di procacciamento sarà pagabile in
relazione a qualsiasi rinnovo di una Transazione valida. Nulla nel presente
Contratto impedirà a Google di stipulare un Contratto offline oppure
obbligherà Google a corrispondere Commissioni di procacciamento in relazione
a qualsiasi Contratto offline.
12.5 Processo di pagamento. Al fine di ricevere le
Commissioni di procacciamento, il Partecipante deve prima compilare il modulo
di pagamento del fornitore, come richiesto da Google, e mantenere un conto
bancario valido nel Territorio. Google verserà al Partecipante le Commissioni
di procacciamento mediante bonifico sul conto bancario indicato dal
Partecipante tramite il processo di registrazione al Programma e il modulo di
pagamento del fornitore. I pagamenti verranno effettuati da GIL o GCL a
seconda che le Commissioni di procacciamento pertinenti siano correlate a una
Transazione valida che veda coinvolto GIL o GCL. Il completamento di tale
processo e/o la compilazione di tale modulo potrebbe richiedere
l'accettazione di termini di pagamento aggiuntivi da parte del Partecipante.
Le Commissioni di procacciamento verranno corrisposte al Partecipante entro
60 giorni dalla scadenza del Periodo di valutazione della commissione
utilizzato per determinare tali importi. Il Partecipante può applicare di
volta in volta un interesse con tasso del 2% annuo oltre al tasso di base di
Barclays Bank PLC, a partire dalla data di scadenza e fino alla data del
pagamento effettivo, prima o dopo il giudizio, su qualsiasi importo non
contestato che risulti in ritardo ai sensi del presente Contratto. Maggiori
dettagli sulle Transazioni valide e sul calcolo delle Commissioni di
procacciamento possono essere richiesti via
https://workspace.google.com/landing/partners/referral/contact.html.
12.6 Dettagli del conto bancario. Il Partecipante è l'unico
responsabile dell'accuratezza e del mantenimento della correttezza delle
informazioni relative al proprio conto bancario. Google non sarà ritenuta
responsabile di alcun pagamento non ricevuto a causa della mancata fornitura
da parte del Partecipante di dati accurati e completi relativi al conto
indicato per il pagamento.
12.7 Imposte. Tutti gli importi indicati nel presente
Contratto sono da intendersi IVA esclusa. Qualsiasi importo IVA correttamente
addebitabile verrà corrisposto solo al ricevimento di una fattura IVA valida.
13. Durata; Risoluzione.
13.1 Durata. Il presente Contratto decorre dalla Data di
validità e resta in vigore fino alla sua risoluzione da parte di Google o del
Partecipante, come previsto nel presente Contratto ("Durata").
13.2 Recesso libero.Google o il Partecipante possono
risolvere il presente Contratto immediatamente previa notifica scritta
all'altra parte (sono consentite le notifiche tramite email).
13.3 Risoluzione per giusta causa. Google o il Partecipante
possono risolvere il presente Contratto immediatamente previa notifica
scritta all'altra parte (sono consentite le notifiche tramite email) se
l'altra parte vìola sostanzialmente il presente Contratto e (a) non provvede
a porre rimedio a tale violazione entro 7 giorni dal ricevimento di una
notifica relativa alla violazione oppure se (b) non è possibile porre rimedio
alla violazione.
13.4 Effetti della risoluzione. In conformità a quanto
riportato nella Clausola 13.5, la risoluzione da parte di Google o del
Partecipante in virtù della Clausola 13.2 o da parte del Partecipante in
virtù della Clausola 13.3 non esime Google dall'obbligo di pagare:
-
(a) eventuali Commissioni di procacciamento il cui pagamento è già dovuto
alla Data di validità della risoluzione (ossia, come risultato di una
Transazione valida completata prima della data di validità della
risoluzione e di un Periodo di valutazione della commissione che è
scaduto prima di tale data) oppure
-
(b) eventuali Commissioni di procacciamento il cui pagamento non è ancora
dovuto alla data della risoluzione (ossia, come risultato di un Periodo
di valutazione della commissione non ancora scaduto alla data di validità
della risoluzione), ma è correlato a una Transazione valida completata
prima della data di validità della risoluzione.
Per chiarezza, fermo restando qualsivoglia altro diritto o rimedio di Google,
se Google risolve il presente Contratto a causa di una violazione sostanziale
da parte del Partecipante, quest'ultimo perde ogni diritto a eventuali
Commissioni di procacciamento non pagate fino a quel momento relative a
qualsiasi Transazione valida completata prima della data di validità della
risoluzione. La risoluzione del presente Contratto per qualsivoglia motivo
comporta la risoluzione di tutte le licenze e i diritti accordati e
l'interruzione per entrambe le parti, Google e il Partecipante, dell'utilizzo
degli Elementi distintivi del brand dell'altra parte.
13.5 Periodo e data di valutazione della commissione dopo la
risoluzione. Ai fini del calcolo dell'importo di eventuali
Commissioni di procacciamento dovute ai sensi della Clausola 13.4(b), il
Periodo di valutazione della commissione è considerato avere fine, e la Data
di valutazione della commissione è considerata avere fine, il 7° giorno dopo
la data di validità della risoluzione, indipendentemente da qualsivoglia
termine contrario del presente Contratto.
13.6 Validità imperitura. In caso di risoluzione del
Contratto, le Clausole 13.4, 13.5, 15, 16 e 17 continueranno a sussistere.
14. Garanzie.
14.1 Ciascuna parte si impegna a utilizzare ragionevoli
capacità e diligenza nell'adempiere ai propri obblighi previsti dal presente
Contratto.
14.2 Il Partecipante garantisce che: (a) soddisfa i
prerequisiti per i Partecipanti enunciati nella Clausola 2 del presente
Contratto; (b) il proprio contratto di lavoro (se applicabile) non gli vieta
di partecipare al Programma ed egli non è altrimenti sottoposto a limitazioni
(incluso da qualsiasi altro Contratto che vincoli il Partecipante) che ne
impediscono la partecipazione al Programma o la presentazione di eventuali
Referral idonei in base al presente documento; (c) non presenterà
deliberatamente o in malafede Referral non idonei a Google in relazione al
presente Contratto; (d) la propria condotta relativamente al presente
Contratto sarà conforme a tutte le leggi e le normative applicabili e (e) i
propri siti web, Elementi distintivi del brand e materiali di vendita
utilizzati in relazione al Programma saranno conformi, ai sensi di quanto
riportato nella Clausola 11, a tutte le leggi e le normative applicabili e
non violeranno i diritti di proprietà intellettuale, tutela della privacy o
protezione dei dati di terze parti.
14.3 Google garantisce che i propri Elementi distintivi del
brand, in conformità con quanto riportato nella Clausola 11, non violano
alcun diritto di proprietà intellettuale di terze parti.
15. Disclaimer. Ai sensi del presente Contratto non si
applicano condizioni, garanzie o termini al Programma, ai Servizi o ad altri
beni, servizi o pagamenti forniti o effettuati da Google salvo quelli
espressamente dichiarati nel presente Contratto. Per chiarezza, non si
applicano condizioni, garanzie o altri termini impliciti (inclusi eventuali
termini impliciti connessi alla qualità, all'idoneità per uno scopo
particolare o alla conformità con la descrizione).
16. Limitazione di responsabilità.
16.1 Nessuna parte del presente Contratto escluderà o
limiterà la responsabilità di Google o del Partecipante in caso di: (a) morte
o lesioni personali risultanti da negligenza di una delle parti o dei suoi
collaboratori, agenti o dipendenti; (b) frode o dichiarazione fraudolenta;
(c) violazione di qualsiasi condizione implicita relativa al diritto di
godimento o (d) tutto ciò che non possa essere escluso o limitato in base
alla normativa vigente.
16.2 In conformità con quanto riportato nella Clausola 16.1,
né Google né il Partecipante saranno ritenuti responsabili ai sensi del
presente Contratto (sia per inadempimento sia per atto illecito o altro) per
eventuali perdite, riportate di seguito, subite o sostenute dall'altra parte
(sia che tali perdite fossero contemplate dalle parti alla Data di validità
del presente Contratto sia che non lo fossero):
-
(a) perdita di profitti reali o anticipati (inclusa la perdita di
profitti per inadempimento);
-
(b) perdita di risparmi anticipati;
-
(c) perdita di opportunità commerciali;
-
(d) svilimento della reputazione o perdita di notorietà; e
-
(e) perdite speciali, indirette o consequenziali.
16.3 In conformità a quanto riportato nelle Clausole 16.1 e
16.2, la responsabilità di Google e del Partecipante ai sensi del presente
Contratto (sia per inadempienza contrattuale sia per illecito, inclusa la
negligenza, o altro) per tutte le cause o azioni legali insorgenti in
qualsiasi Anno contrattuale dovrà essere limitata al valore maggiore tra: (a)
l'importo pagato da Google al Partecipante nel suddetto Anno contrattuale o
(b) € 25.000 euro. Per maggiore chiarezza, la precedente limitazione si
applica, per quanto concerne Google, all'importo combinato di responsabilità
di GIL e GCL.
17. Disposizioni varie.
17.1 Notifiche. Tutte le notifiche di risoluzione o
violazione devono essere in inglese e per iscritto, indirizzate all'Ufficio
legale di Google o del Partecipante. Le notifiche di risoluzione o violazione
indirizzate all'ufficio legale di Google devono essere inviate tramite email
ai seguenti due indirizzi: legal-notices@google.com e
googleworkspacereferralprogram@google.com. Tutte le altre notifiche dovranno
essere in inglese e per iscritto, indirizzate al contatto principale
dell'altra parte. La notifica sarà considerata ricevuta al ricevimento di una
conferma scritta o automatica o di una registrazione elettronica (secondo il
caso).
17.2 Trasferimento; Cessione in subappalto. Il Partecipante
non assegnerà i propri diritti né cederà in subappalto i propri obblighi
definiti dal Contratto, per intero o in parte, e qualsiasi tentativo in tal
senso sarà ritenuto nullo e non valido. Google non potrà cedere alcuna parte
del presente Contratto senza il consenso scritto del Partecipante, eccetto a
un affiliato, ma solo se: (a) il cessionario ha accettato per iscritto di
essere vincolato dai termini del presente Contratto e (b) Google ha
notificato al Partecipante tale trasferimento. Google può cedere in
subappalto i propri obblighi ai sensi del presente Contratto, ma rimane
pienamente responsabile di tutti gli obblighi ceduti in subappalto e per le
azioni e le omissioni dei propri cessionari.
17.3 Passaggio di controllo. Se il Partecipante è oggetto di
un passaggio di controllo, ad esempio a seguito dell'acquisto o della vendita
di azioni, di una fusione o di un'altra forma di transazione aziendale: (a)
invierà una notifica scritta a Google entro 30 giorni dal passaggio del
controllo e (b) Google potrà risolvere immediatamente il presente Contratto
in qualsiasi momento nell'arco di tempo compreso tra il passaggio del
controllo e il trentesimo giorno dall'avvenuta ricezione della suddetta
notifica scritta.
17.4 Forza maggiore. Nessuna parte sarà considerata
responsabile in caso di inadempimento o adempimento tardivo causato da
circostanze che esulano dal ragionevole controllo della parte inadempiente.
17.5 Esclusione di rinuncia. L'omissione o il ritardo
nell'esercizio di un qualsiasi diritto previsto dal presente Contratto non
costituirà una rinuncia ad alcun diritto da parte di nessuna delle parti.
17.6 Mancata instaurazione di un rapporto di agenzia. Nulla
del presente Contratto creerà un rapporto di agenzia, partnership o joint
venture tra le parti o l'instaurazione di rapporti di lavoro.
17.7 Efficacia nei confronti di terzi. Il presente Contratto
non conferisce benefici a favore di terze parti salvo quanto espressamente
stabilito.
17.8 Modifiche. Fatta eccezione per quanto espressamente e
diversamente specificato dal presente Contratto, qualsiasi modifica deve
essere formulata per iscritto e firmata da GIL, GCL e dal Partecipante e deve
dichiarare espressamente la propria natura di modifica del Contratto.
17.9 Indivisibilità del Contratto. In conformità a quanto
riportato nella Clausola 16.1(b), il presente Contratto illustra tutti i
termini concordati da Google e il Partecipante e annulla, sostituendoli,
tutti i contratti precedenti tra le parti aventi lo stesso oggetto. Al
momento della stipula del presente Contratto, nessuna parte si è avvalsa di e
nessuna parte eserciterà un diritto o un rimedio sulla base di qualsivoglia
dichiarazione o garanzia (fornita intenzionalmente o in buona fede), salvo
quanto espressamente riportato nel presente Contratto.
17.10 Clausola di salvaguardia. La non validità,
illegittimità o inapplicabilità di qualsiasi termine (o parte di esso) del
presente Contratto non inficerà l'efficacia della parte restante dello
stesso.
17.11 Conflitti di lingue. Se il presente Contratto viene
tradotto in altre lingue ed esiste una discrepanza tra la versione in lingua
inglese e la traduzione, prevarrà la versione in lingua inglese.
17.12 Foro competente - Partecipanti con sede in Paesi EMEA, eccetto
gli Emirati Arabi Uniti. Il presente Contratto è regolato dalla
legge inglese e le parti convengono nel sottoporsi alla giurisdizione
esclusiva dei tribunali inglesi in relazione a qualsiasi controversia
(contrattuale o non contrattuale) riguardante il presente Contratto, ma le
parti possono fare ricorso a qualsiasi tribunale per un'ingiunzione o altro
rimedio a tutela dei propri diritti di proprietà intellettuale.
17.13 Foro competente (solo Partecipanti con sede negli Emirati Arabi
Uniti). Ogni controversia (contrattuale o non contrattuale)
derivante dal presente Contratto o ad esso correlata dovrà essere sottoposta
a e definitivamente risolta in base al Regolamento arbitrale del DIFC-LCIA
Arbitration Center (Regolamento DIFC - LCIA) da parte di un collegio
arbitrale composto da tre membri nominati in conformità al Regolamento DIFC -
LCIA. Le controversie saranno risolte in base al diritto inglese. La sede
dell'arbitrato sarà il DIFC LCIA Arbitration Center in Dubai (EAU) e la
lingua utilizzata negli atti dell'arbitrato, nonché nella pubblicazione della
decisione, sarà l'inglese.